キャンドルを灯すとき
Embraced In A Candle Light
夫のブルガリアの実家に帰省すると、いつも元気いっぱいな義叔母が、自分で採蜜した蜂蜜を持って遊びに来てくれます。夫も私もその蜂蜜が大好きです。
エディンバラの家の近所にも蜂蜜屋さんがあり、去年の今頃初めてそのお店に行きました。「叔母さんの蜂蜜の味は…」と思い出しながら沢山の蜂蜜を試食させてもらいましたが、残念ながら同じ味は見つかりませんでした。それでもいくつかお気に入りをセレクト。店主のオススメお手製蜜蝋キャンドルも一緒に購入することにしました。
蜜蝋キャンドルは見た目も可愛いですが、ススが出にくく、お部屋の空気を清浄する効果があるという事で、部屋の料理の匂いがちょっと気になる時にも点灯したりします。
花粉がもたらした天然色の黄色いキャンドルは、ファーマーズマーケットに売っている濃厚なバターを思い起こさせます。
火を灯すと「ぽっ」と優しい光に辺りが包まれます。
エディンバラの冬は長くて薄暗いのが有名ですが、2月の平均日照時間はたったの4時間ほど。太陽の光が恋しくなる季節だからこそ、この暖かい光が一日の疲れを癒してくれます。
今では蜜蝋キャンドルは、我が家の生活には欠かせないアイテムとなり、各部屋に飾ってあります。そして火を灯すたびに叔母さんの蜂蜜の味が恋しくなります。
Embraced In A Candle Light
Whenever we go back to Bulgaria to visit my husband’s family, my aunt-in-law, always full of energy, comes to visit us with a large jar of honey she has collected herself. My husband and I both love that honey.
There is a honey shop in the neighbourhood of our house in Edinburgh, which we visited for the first time around this time last year. We tasted a lot of honey which they offer, finding the same taste of our aunt's honey, but unfortunately, we couldn't find it. Nevertheless, we selected some of our favourites. We also decided to buy the owner's recommended handmade beeswax candles.
Beeswax candles are beautiful to look at, but they also don’t produce any toxic smoke when they burn because they are all-natural, and even have the effect of cleaning the air in the room.
We sometimes lit when the smell of cooking stays in the room.
The natural colour of yellow brought about by pollen reminds me of a rich creamy butter from the farmer’s market, and when lit, the room is embraced in a gentle orange light.
Edinburgh's winters are famously long and dark, the average daylight hours in February are just four hours. It's the time of year when we miss the sunshine, and this warm light is a welcome relief from the hard-working day.
Beeswax candles have now become our favourite item in our home and are displayed in every room. Every time we lit them, we miss the taste of our aunt's honey.